domingo, 22 de abril de 2012

La crisis de las ordenes religiosas


La web www.matercastissima.org publica un estudio sobre la crisis de las órdenes religiosas. Puede descargarse aquí.

6 comentarios:

  1. En estos análisis, ya de por sí devastadores, se echa en falta un análisis del resto que queda. O sea: mostrar como están las distintas casas que van sobreviviendo mucho más allá de las fotos mostradas en este informe. Eso sí que puede dar una idea mucho más completa del estado total y del alcance de la "crisis".

    ResponderEliminar
  2. Tiene razón Miles. Ya se dice en el análisis (en la sección femenina ¡no asociar ideas!), que para darnos cuenta con mayor exactitud de la devastación, sería necesario disponer de una pirámide de edades de las 'sobrevivientes', pero que yo sepa no disponemos de ese instrumento, salvo algunos datos sueltos que también están salpicados en el estudio.

    ResponderEliminar
  3. Hay multitud de indicios que, ya de por sí, son suficientemente explícitos respecto a cuál es la situación actual de la Iglesia. Desde el punto de vista editorial en español:

    1) Si uno quiere asistir a una misa en rito gregoriano, necesita un misal latin-español. ¿Cuántos hay a la venta? Si exceptuamos el cada vez más exiguo resto del mercado de libros de lance, ninguno.

    http://www.iberlibro.com/servlet/SearchResults?bsi=30&tn=misal+latino&x=0&y=0&prevpage=1

    2) Si uno quiere rezar el breviario romano de 1962 los más probable es que lo necesite con una traducción en español. ¿Cuántos hay a la venta? Ninguno. Próximamente, una edición de la FSSP con traducción inglesa.

    http://www.baroniuspress.com/book.php?wid=56&bid=59

    3) Si uno quiere leer una de las principales obras contra la revolución protestante de uno de los 33 Santos doctores de la Iglesia, las Controversias de San Roberto de Belarmino, sólo puede hacerlo en latín.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Disputationes

    4) Si uno quiere leer una de las principales obras de uno de los principales tomistas contemporáneos, no puede porque Olvido y memoria del ser, de Carlos Cardona, publicada por EUNSA en 1997, es (prácticamente) imposible de localizar.

    http://www.iberlibro.com/servlet/BookDetailsPL?bi=6305317494&searchurl=sts%3Dt%26tn%3Dolvido%2By%2Bmemoria%2Bdel%2Bser%26x%3D0%26y%3D0

    Con estos mimbres, poco cesto.

    Cougar.

    ResponderEliminar
  4. Anónimo: tienes el Breviarium de 1962 y el Diurnal ya editados solamente en latín. El primero, se pide a la editora alemana " Nova et Vetera ", bellísima edición. El segundo, a USA. Teclea simplemente los nombres en google y te sale.
    En cuanto a ediciones traducidas al español, podemos esperar sentados.

    ResponderEliminar
  5. Y añado: ya hay Diurnal del 62 en latín con traducción inglesa. Incluso, han editado el Oficio Parvo con traducción inglesa. Pedidos a USA.

    ResponderEliminar
  6. Ok.

    Breviario Romano de 1962 Nova & Vetera AGB Verlag (2009, 2 vol). Íntegramente en latín:

    http://www.novaetvetera.de/nova/reihen_10003.html

    Cougar.

    ResponderEliminar

Se suprimen los comentarios para las entradas posteriores al 10 de febrero de 2018.