En un comentario a esta entrada que no fue publicado se decía -entre otras cosas- que los pecados
son personales, lo cual es verdad, tachando por heterodoxa la noción de “pecados
colectivos” (que se usa en sentido analógico, tal
como se explica en el artículo ya enlazado). Cada día que pasa nos convencemos más de los estragos que causa en la inteligencia de los católicos la
ausencia de un pensar analógico. Lo que se traduce en una hermenéutica literalista de la Sagrada Escritura, que podría llevar a resultados como el del vídeo
que ilustra esta mini-entrada. Una entrada que no tiene por finalidad discutir complejos problemas exegéticos ni pretende adentrarse en los singulares carismas conferidos por Cristo a los Apóstoles, sino que se limita a ilustrar las consecuencias más extravagantes del univocismo/literalismo en el mundo protestante.
“Yo os he dado poder para andar sobre serpientes y escorpiones y sobre toda potencia enemiga, y nada os dañará.” (Lc. X, 19)
“Estos
poderes que Cristo les dio para que pudiesen realizar su misión están
expresados por la metáfora de diversos animales venenosos (Sal 90, 13), lo mismo
que contra «toda potencia enemiga», por la que se significan los poderes
demoníacos.” (García Cordero).
“El
sentido literal es el que el autor humano quería que su receptor captase. Por
tanto, es inseparable de su intención. Está dado en el género literario o el
giro convencional usado por el autor. No debe confundirse con el sentido "literalista"
(que comúnmente llamamos "literal" o "a la letra"). El
sentido literalista de la expresión "se conmovieron las entrañas de José a
causa de su hermano" (Gén 43, 30) es que sus órganos internos (entrañas) se
convulsionaron. Pero el sentido literal es que tuvo compasión:
"entrañas" es usado metafóricamente, como era común antaño (IRe 3,26;
Is 16,11; 63,15; Jer 31,20; Lam 2,11; Hab 3,16). El sentido literal se determina
por sus contextos literario, cultural e histórico, y los usos convencionales
lingüísticos de la época -por eso era comprensible a su lector.” (Arens).
10 comentarios:
El problema es más simple. No piensan ni literal ni en analogía. Son robots. Zombies del amo o la situación.
La obra del "rehabilitable" Lutero, ese "gran hombre". Pobre gente. Y pensar que cosas parecidas están sucediendo hoy en la Iglesia (no me refiero a los reptiles, sino a los botes y demás).
"Los días de la creación no han de entenderse como intervalos de 24 horas, sino que..." (Straubinger, nota a Gn. 1,5).
Pero en 1905 la PCB dijo que sí se pueden entender como intervalos de 24 horas. Así que, no sean tendenciosos.
Falso, la Comisión Bíblica dijo que dijo que pueden tomarse en sentido lato de período. Infórmese antes de opinar.
Denzinger 2128: Duda VIII. Si en la denominación y distinción de los seis días de que se habla en el capítulo I del Génesis se puede tomar la voz Yôm (día) ora
en sentido propio, como un día natural, ora en sentido impropio, como un espacio indeterminado de tiempo, y si es lícito discutir libremente sobre esta cuestión entre los exegetas.
Resp.: Afirmativamente.
Anónimo:
No insista. Busque un lugar adecuado para Ud. No estamos capacitados para dar educación religiosa a personas con "capacidades diferentes".
Relea la entrada: "...no tiene por finalidad discutir complejos problemas exegéticos". Y no confunda sentido literal con literalismo.
A ver señores, no sé si quedó registrado mi último comentario, dije que sí se pueden tomar los días de Génesis en el sentido literal, basándome en el mismo texto de la PCB, como no puede ser de otra forma, la Iglesia nunca lo prohibirá.
Por lo tanto, esa opción sí sigue siendo válida, que es lo que quería subrayar.
Milenko Bernadic
Lamentamos la pérdida de comentarios. Hay un par de trolls que a diario dejan comentarios que no se publican. A veces algunos mensajes van automáticamente a la casilla de spam. Otras, los borramos y en ese caso puede ser que por error de la Redacción no se publiquen comentarios de lectores normales.
Publicar un comentario