martes, 27 de septiembre de 2011

Asombrosos descubrimientos


6 comentarios:

Miles Dei dijo...

Y sin embargo no aparece nada sobre que un grupo de fieles católicos, encabezados por Gherardini y Mattei y a los que se une una asociación de fieles católicos (Famiglia Domani) han escrito una petición al Papa para que se haga un examen del Concilio donde se aclaren varias preguntas que exponen.

Que se sepa, hasta el momento, no les han abierto un proceso por cismáticos ni les han hecho firmar profesiones de fe ni nada de eso.

Marqués de Leguineche dijo...

Verdaderamente divertidísimo! enhorabuena, espero ansioso la inminente exclusiva sobre la maquina del tiempo del Vaticano...

Miles Dei dijo...

Bueno, pues parece que han vuelto a desinformar, pero esta vez usando de un subterfugio. Dan una noticia que se dio en el día de ayer sobre la opinión de Fellay respecto al contenido poco claro del preámbulo y de la propuesta canónica.

En el texto original se muestra que Fellay está preocupado por saber que quiere decir realmente el preámbulo y la propuesta doctrinal. Su claridad. Es ahí donde dice que la Fraternidad examinará atentamente los documentos para ver que es lo que quieren decir y donde dice que no firmarán un documento poco claro.

La preocupación de Fellay no es sólo por los documentos sino por la intención. Y el texto clave que omite Infocatólica es este:

"Et selon que l’un ou l’autre prélat de la curie est interrogé, on obtient l’une ou l’autre réponse."

O sea, la Fraternidad pregunta a la curia y parece ser que cada vexz obtiene una respuesta distinta sobre los documentos. Más bien parece la queja del proceso completo y una respuesta concreta:
Se quiere claridad explícita por parte de la Fraternidad y una precisión del sentido como muestra de buena intención.

De ahí a decir que simplemente se niegan a firmar hay un gran trecho, que es la desinformación acostumbrada.

Martin Ellingham dijo...

Miles:

Acabo de ver los comentarios de LF a la noticia y me parece que está opinando con prudencia. Comparado con algunos lectores es todo un moderado...

Saludos.

Miles Dei dijo...

Sí, cierto.

Miles Dei dijo...

Si quieren otra manipulación, pero esta vez de más alto nivel (Vatican Insider) es su curiosa traducción del italiano al español de "singole" como "pequeños".

Pasen y vean como

"singole espressioni o formulazioni presenti nei documenti del Concilio Vaticano II e del Magistero successivo"

se convierte en

"pequeñas expresiones o formulas presentes en los documentos del Concilio Vaticano II y del sucesivo Magisterio"

http://vaticaninsider.lastampa.it/es/homepage/reportajes-y-entrevistas/dettagliospain/articolo/lefebvriani-lefebvrianos-lefebvrians-8480/

Dado que en el texto traducido al inglés (allí pone "individual") no se da tal anomalía ¿hemos de suponer que The Vatican Insider tiene la misma enfermedad endémica que tantos sitios oficiosos en la Iglesia cuando traducen al español?