martes, 6 de diciembre de 2011

La confusión de los "disensos"


El profesor José Luis Illanes —del Opus Dei, insospechable de pertenecer al mitológico filolefebvrismo— publicó un comentario a la Instrucción sobre la vocación eclesial del teólogo (24-V-1990) en el que analiza el fenómeno del disenso progresista. Repare el lector en la definición, la raíz, las verdades que cuestiona y su fundamento ideológico, y podrá juzgar si la posición de  la FSSPX tiene suficientes semejanzas con el disenso postconciliar
¿Qué es, en  efecto, el disenso? Dejando de lado otras posibles significaciones o usos del vocablo, digamos que por disenso teológico suele entenderse, y entiende la Instrucción, no la simple diversidad de parecerse ni tampoco la mera existencia de roces o incluso de conflictos entre teólogos y Pastores —fenómenos que, con mayor o menor intensidad, se han dado en muchos momentos de la historia—, sino la actitud de «oposición sistemática»; más exactamente, la consideración de la actividad científico teológica como instancia suprema en orden a juzgar de la verdad de la fe o, al menos, como instancia autónoma que puede contraponerse en pie de igualdad («magisterio paralelo») a la función magisterial ejercida por la autoridad eclesiástica. El debate versa, pues, no ya sobre cuestiones jurídico-disciplinares, ni tampoco, meramente, sobre la libertad de investigación, de discusión y de crítica, sino, antes y mucho más radicalmente, sobre la naturaleza de la verdad —también de la verdad cristiana— y sobre el ser de la Iglesia. Es precisamente ese núcleo esencial lo que la Instrucción aspira a recordar…

En la raíz del fenómeno del disenso se encuentra —afirma la Instrucción«la ideología del liberalismo filosófico», es decir, el planteamiento según el cual «Un juicio es tanto más auténtico cuando más procede del individuo que se apoya en sus propias fuerzas»; de esta forma —añade— «Se opone la libertad de pensamiento a la autoridad de la Tradición, considerada fuente de esclavitud» y se termina por afirmar, que «la libertad de juicio, así entendida, importa más que la verdad misma»”


Publicado en: SCRIPTA THEOLOGICA 22 (1990/3), ps. 865-880.

23 comentarios:

3CV dijo...

Para el pana todos los disensos son iguales.-

Anónimo dijo...

Ludovicus dijo,

Así es. En el neoconismo se hace lo mismo: se erige la instancia del sujeto-autoridad como instancia original y fundante, con independencia de la tradición y la razón.

Anónimo dijo...

Perdonen el off topic, o no tanto.

Pero es curioso que los de Radio Frikidad, "adalides de la ortodoxia preconciliar", estén reproduciendo capítulos del libro "El testimonio de nuestra esperanza" del R.P. Anton van Rixtel S.C.J., que fuese condenado por heterodoxo por el Arzobispo de Montevideo, el Episcopado Uruguayo y el Santo Oficio en la década del '40... es decir, ¡más de veinte años antes del Concilio Vaticano II!

De más está decir que los dehonianos holandeses como el Padre van Rixtel fueron precursores de la reforma litúrgica. Van Rixtel proponía la lectura en castellano del Evangelio y de la Epístola en Misa, adoptó la "homilía dialogada", usaba una de las primeras planetas góticas que se vieron en la Argentina y Uruguay, entre otras innovaciones.

Van Rixtel, además de compartir estas extravagancias litúrgicas de sus hermanos, también fue precursor del método histórico crítico de hermenéutica bíblica, lo que le valió una serie de debates con el P. Straubinger, que también era partidario de dicho método aunque con otro enfoque.

Uruguayo tradicionalista

Luis María dijo...

Excelente hallazgo!

Miles Dei dijo...

Es de destacar como el Cardenal Dulles distinguía entre el disenso (=rebelión contra el magisterio) y el desacuerdo (= proposición que en conciencia no se puede aceptar dentro del obsequio religioso al magisterio auténtico y que es sometida a la autoridad de un magisterio superior tras el debate teológico)

El Eremita dijo...

Miles Dei,

Usted viene afiladísimo. En efecto, Donum Veritatis habla de ambas categorías. Desde el número 25 al 31, habla del desacuerdo (tal y como usted lo define siguiendo a Dulles). Desde el 32 a 41, del disenso (oposición sistemática).

Cláramente, la primer categoría es la que aplica a la situación de la SSPX, y la segunda, a la progresía.

Kuku dijo...

Eremita, por qué no intenta explicárselo al pana al que no le entran balas.-

Anónimo dijo...

¿ Quién es el pana ?

Miles Dei dijo...

Eremita:

He leído su artículo resumiendo el debate. Creo que le interesará otra vuelta al lapiz en el sacapuntas:

Reto a cualquiera a que me encuentre donde se dice sumisión en cualquiera de los textos latinos publicados en el AAS desde el Concilio hasta hoy (canon 752 del CIC incluido) sobre el asunto del "obsequio religioso". Tampoco se usa "asentimiento". Ese concepto corresponde siempre a traducciones no oficiales que varían de un idioma a otro en los términos escogidos, por lo que decir que el magisterio afirma el término sumisión es erróneo y confuso, demasiado confuso. Es el mismo tema de Butler, pero aplicado a la Donum veritatis. Más allá del argumento circular que usted dice, no logra traducir (y por tanto hacer una hermeneútica adecuada) del texto conciliar de Lumen Gentium 25 más allá de repetirlo. De hecho la confusión de traducción alcanza en algunas traducciones a la explicación de lo que es el obsequium.

Para que no se rompa la punta, podemos ver el comentario del mismo Ratzinger a la profesión de fe en su artículo "Infallibility Explored" en el que respondía en 1999 a Orsy en el debate sobre las cuestiones de la infalibilidad que mantenía con él.

Back to the present: In the year of 1987, in the spirit of Vatican II, the Tridentine Profession of Faith and the oath against modernism were replaced by a brief and summary profession. It articulated the significance of the doctrine of the sacraments, of the sacrifice of the Mass, and of the primacy of the pope and proclaimed in general terms adhesion to the church’s teachings, in the manner demanded by {the authority of}a given doctrine. No-one then criticized the replacement of the two long and, from certain points of view, problematic texts by a concise new formula of a few lines. On the contrary, this was seen as a happy decision; it was perceived as a positive fruit of the Council. Yet, the objection could have been raised against the formula of 1987 that it did not distinguish sufficiently clearly among the degrees of assent and it did not follow a clear criterion in the selection of the teachings which were not explicitly articulated {developed }in the Nicene-Constantinopolitan profession of faith. On the basis of such considerations a new version was composed which now clearly distinguishes {first}theological faith in its proper sense, {second}ecclesiastical faith corresponding to the “secondary objects of the revelation” and {third }"religious reverence", obsequium religiosum, toward the non-infallible teaching office. This new three-fold extension {completion}went into force on January 9,1989, that is about ten years ago. Already, there has been a ten years’ period to discuss the distinctions among the levels {of teaching and assent}; why it did not happen in Germany, I cannot say. In any case, the purpose of the formula was not to present as faith what is not faith; it was precisely to distinguish the specific levels of assent.


Este comentario ilumina mucho, porque explica los distintos niveles de asentimiento al magisterio y en él, el entonces cardenal Ratzinger ofrece una traducción que no se estila del obsequium: "reverencia religiosa" a la vez que insiste en que hay que distinguir los niveles, lo cual es la intención de la profesión y no el de decir lo que es la fe, como si incluyera lo que no es de fe.

Lo que de hecho se está haciendo es todo lo contrario: confundir los niveles de asentimiento en uno solo contra el mismo sentido que el magisterio ha querido dar a la profesión.

Miles Dei dijo...

Otra confesión de Ratzinger en esa artículo es muy interesante. El debate seguía porque la nota aclaratoria a la profesión de fe no dejaba cosas claras sino que contribuía a la confusión. Es la parte de la crítica de Orsy que es aceptada por Ratzinger y que le lleva a decir lo siguiente sbre la nota aclaratoria:

I regret that a contribution that actually should have promoted the objective character of the debate contains some rather grave errors. I hope that these clarifications can lead to a better understanding of the rather rashly criticized document published in the summer of 1998.

Esto muestra como incluso un documento como la professio era objeto de debate diez años después de su publicación y aceptado tal debate por el mismo que lo publico. Estamos hablando de 1999. Han pasado diez años más y parece que Monseñor Fellay quiere algo más clarificador cara a su posición que firmar ese documento.

Anónimo dijo...

Redacción y/o comentaristas:

Necesito preguntar (y pedir, en caso de que exista) acerca de algún link a la obra de San Juan Damasceno "De Fide Orthodoxa", si se puede bajar de Internet.

Muchas gracias, desde ya, a quien provea a lo pedido.

Miles Dei dijo...

El original griego y la traducción latina según la edición de Migne están aquí:

http://www.veritatis-societas.org/103_migne_gm/0675-0749,_Iohannes_Damascenus,_Expositio_Accurata_Fidei_Orthodoxae_%28MPG_94_0789_1227%29,_GM.pdf


Si sabes inglés tienes aquí una traducción

http://www.documentacatholicaomnia.eu/03d/0675-0749,_Ioannes_Damascenus,_De_Fide_Orthodoxa,_EN.pdf

Anónimo dijo...

Infocaotico dijo,

Para disenso, vean lo que hizo Luis Fernando en el penúltimo post del P. Morado. Un comentarista, ante un comentario de los habituales de Iraburu exigiendo adhesión a la integridad del Sagrado Concilio, citó un artículo publicado por el mismo Iraburu en Infocatólica calificando de falsas, inexactas y retóricas frases del Concilio. Ante la reacción de los neocones exigiendo rectificación a Iraburu, borra todo y advierte que suprimirá a los comentaristas que hablen de Iraburu o cualquier blogger.
Esto es disenso y ánimo de debate.Se puede discutir al Cardenal Madariaga, no se puede discutir a Iraburu so pena de ser expulsado de Infocatólica.
Una vergûenza.

Anónimo dijo...

Lean el "Krah y el Oro" en radio frikidad está buenísimo

El Eremita dijo...

Miles Dei,

Le agradezco profundamente que se haya tomado la molestia de leer mi resumen del debate. Aporta usted un punto muy interesante que me obliga a hacer un update al post, lo cual haré ni bien pueda.

Sin embargo, así no fuese "sumisión" el término mas correcto para traducir "obsequium", creo que se puede seguir sosteniendo que el "obsequium intelectum" y el "obsequium voluntatis" (re-utilizando la terminología de Butler) pueden interpretarse respectivamente como "desear comprender" y "desear asentir".

Aunque sería muchísimo mejor que alguien bien versado en tomismo pudiese dar una definición mas exacta.

---

Kuku,

No hay mucho que explicar en realidad. En la Donum Veritatis, Ratzinger distingue entre alguien que disiente con una doctrina concreta reformable (o tal vez varias) y aquellas personas que están en una postura de abierta oposición al Magisterio, negando doctrinas irreformables; por ejemplo, Hans Küng.

El Eremita dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
El Eremita dijo...

Agrego solo una nota más (borré el comentario anterior por estar mal redactado).

Me parece que la diferencia fundamental entre los pronunciamientos definitivos y los reformables, es que los primeros obligan en conciencia, en tanto que los segundos no. Independientemente de si usamos "sumisión" o "reverencia" para traducir "obsequium", lo importante (e indiscutible) es que el fiel sigue estando posibilitado de no dar su asentimiento si su conciencia no se lo permite.

Restaría especificar (como dije antes, preferentemente con lenguaje y método tomistas) cuales son las obligaciones del fiel para con una doctrina reformable, antes, durante y después de que esta sea rechazada.

Miles Dei dijo...

Otra gran muestra de independencia de juicio del Padre Morado

Ahora, no hace "magisterio" lo que un papa, apoyándose en los conocimientos comunes de cada época, pueda afirmar sobre ciencias naturales. Sí lo que diga sobre, por ejemplo, implicaciones morales del uso de la ciencia, etc.

Tras eso sólo falta que sea coherente y que diga lo mismo de las ciencias históricas y que luego lo defienda ante los defensores del dogma-mayor-que-el-concilio-que-no-se-puede-ni-mencionar porque ya sabemos que si a alguien se le ocurre citar algún testimonio histórico contrario al mismo es automáticamente reo de excomunión y de que no se le levante la excomunión en caso de tenerla. Palabra del Papa en algo que tampoco es magisterio.

Anónimo dijo...

Exactamente igual para usted, Miles:

Copiaré su mismo párrafo, letra a letra:

"Ahora hace falta que usted y otros como usted, sean coherentes y digan lo mismo de las ciencias históricas en siglos anteriores y que luego lo defienda ante los defensores del dogma-mayor-que-Pio X y su magisterio auténtico no infalible- no-se-puede-ni-mencionar porque ya sabemos que si a alguien se le ocurre citar algún testimonio histórico contrario al mismo, y que es obvio para cualquiera que estudie historia y magisterio de la iglesia durante 20 siglos, es automáticamente reo de excomunión para los seguidores de Lefebvre.

Pues eso..

Miles Dei dijo...

Eremita:

No pillo a que verdad declarada por San Pio X que se apoye en las ciencias históricas se refiere.

Por otro lado sería mejor usar los textos latinos oficiales del AAS en la discusión sobre la Donum Veritatis:

"sed cohaerere debet cum oboeditione fidei et ab ipsa permoveri."

No veo como puede traducirse alegremente por "debe colocarse en la lógica y bajo el impulso de la obediencia de la fe" sin mayor precisión

Por ejemplo, el "bajo" traduciendo a "ab" tiende a insinuar a una mente confusa en esa traducción el significado 44 que el diccionario de la RAE atribuye a "bajo" (Denota dependencia, subordinación o sometimiento) máxime unido a esa idea de movimiento que nos da la palabra "impulso", mientras que en el texto latino dado el uso de ab...permoveri estaría indicando otra cosa muy distinta a la de un movimiento de la voluntad dirigido por la obediencia de fe, porque entonces estamos en un asentimiento de fe.

Por tanto una traducción más precisa y literal del texto latino sería:

(El obsequio religioso) Debe estar vinculado a la obediencia de la fe y determinado por ella.

Al final el significado de bajo unido a "bajo el impulso de" bien podría ser el número 47 (Desde un enfoque u opinión) al que se sumaría el 48 (Denota localización dentro de un conjunto. En este caso el conjunto de la vida interior teologal del creyente)

Por tanto no es lo mismo "determinar" o "fijar los términos del movimiento" de algo desde la obediencia de la fe, que el moverlo sumiso a la obediencia de la fe y que al final sea un asentimiento de fe al magisterio en lugar de la reverencia que nos predispone a oir al magisterio y a aceptar su autoridad que se impone en lo definitivo.

Al final la confusión es que tal como asentimos a lo que es de fe, así debemos asentir a este tipo de verdades pues se mueven en la misma obediencia y se pierde entonces toda distinción haciendo innecesario y superfluo el antencedente cum...cohaerere porque lo que es movido por otro obra en la lógica del que lo mueve y no hace falta decirlo.

Si piensan que es muy sutil, comparen las distintas traducciones en las lenguas que aparecen en vatican.va (no aparece el texto oficial latino, ¡vaya por Dios! ese en el AAS)

Mientras que el español, el inglés, el francés y el italiano (al polaco no llego) interpretan un movimiento sometido a la obediencia de fe, en el portugués encontramos una sorpresa en como varía la palabra "impulso" a "estímulo"

"e sob o estímulo da obediência da fé"

Parece que adoptó el traductor portugués el otro sentido de "permoveo" en latín que es agitar, estimular, excitar, salvando así la confusión. No es lo mismo que la obediencia de la fe estimule el obsequio, que lo mueva sometido como si fuera la misma obediencia de fe y por tanto la fe teologal.

El texto alemán parece que adopta el sentido latino de determinar en ab ... permoveri, que yo entiendo como fijar los términos.

Miles Dei dijo...

Perdón, este párrafo era para el anónimo:

"No pillo a que verdad declarada por San Pio X que se apoye en las ciencias históricas se refiere."

Lo demás es para eremita.

MIGUEL25 dijo...

Lo que no puede ser es la obediencia ciega a todo, el asentimiento a todo
y suspender el juicio como dice el P. Iraburu y preconizan los conservadores y sus mediáticos infocatólicos en caso de conflicto con el religioso obsequio.

La obediencia ciega es propia de las sectas.

El asentimiento a todo conduce al gnosticismo

La mentalidad de secta, conduce a un actuar pelagiano, y a hechos propios de toda secta:

censuras mediáticas, trampas y marrullerías, falta de honestidad intelectual, fanatismo a todo lo que dicte el lider de turno..etc.
que se silencie todo comentario a la conducta de los líderes.. que se manupulen las conciencias y que se impongan implacablemente los criterio de sus "directores espirituales"..o de lo blogueros de infocatólica sin ir más lejos.

Esta mentalidad sectaria, hace que el que no les aplauda ni les aclame sea un sospechoso.

Por eso jamás esperen de los conservadores, un debate serio en lo opinable de la Iglesia.

Para ellos el CATOLICO NO PIENSA, SINO OBEDECE.

Mucho me temo que las conversaciones doctrinales sobre el CVII, no hayan servido para nada.

Y ahora todo encaja, con razón monseñor Fellay se quejaba de que el "preámbulo", no distinguia entre lo pastoral y lo dogmático, lógico para los conservadores aunque no todo es igual, TODO DEBE ACEPTARSE SIN CHISTAR.

Y que la "solución canónica" para la FSSPX, no pase de ser la consabida TRAMPA DE ROMA, que muy bien explicara nuestro querido arzobispo Monseñor Lefebvre es decir, TENEIS VUESTRO SITIO EN LA IGLESIA PERO A CAMBIO DE GUARDAR SILENCIO Y ESTAROS QUITECITOS EN VUESTRO SITIO:

Yo soy muy escéptico acusan a la FSSPX, de que no ha cambiado nada..

y ellos....tampoco.

Martin Ellingham dijo...

El mismísimo Iraburu habla en un libro sobre el matrimonio sobre el "disentimiento subjetivo-privado" y el "disentimiento objetivo-público", claro que en alusión a la Humanae vitae y la contracepción, con una deriva moral laxa.

Saludos.